【活动意义】
文献翻译是进行科学研究的基础能力,是衔接本科与研究生学习的重要枢纽。活动旨在让同学们提前接触外文文献,提高专业文献阅读能力、语言组织能力及理解能力;同时引导广大学生注重专业英语学习,拓展学术视野,关注地学领域研究动态及前沿研究成果,学会思考,夯实专业基础知识。
【参赛人员要求】
以团队形式报名,3-5名同学组成一个团队,团队成员必须高低年级或本研搭配(报名表见附表),所有团队至少有1名大二年级学生,有研究生成员的团队要求研究生不能超过2名。
【参赛形式】
本环节由团队成员独立完成,团队成员原则上全部参加本竞赛环节。
【竞赛时间地点】
时间:10月10日-10月30日
地点:自由安排
【出题形式】
本次竞赛将选择一篇通用性英文文章并截取其中一部分内容作为指定翻译材料,赛题于10月16日公布。
【答题形式】
各团队在规定时间(10月10日-10月30日)内将指定英文材料翻译成中文,并在10月30日前将译文发送至参赛邮箱ziyuankejibu@126.com。邮件及文件标题为:文献翻译竞赛—团队编号—队长姓名—联系方式(如:文献翻译竞赛-10-XXX-1329650XXXX)。
【格式要求】
1.页面设置:
页边距:上、下、左、右边距3厘米
纸张:A4(21厘米*29.7厘米)
版式:页眉2厘米,页脚1.75厘米
2.所有标题段前段后全为0磅
标题二号宋体,上下空两行居中(行距为5号宋体单倍行距)。
正文小四号宋体,数字及英文字母小四号Times New Roman,1.25倍行距。
【评分细则】
由专业老师进行评分,分数比例如下:与原文相似程度(60分)+语言表达(30分)+格式(10分)。
1.与原文相似程度(60分):
要求所提交的中文翻译与原文表达意思相似。翻译不恰当、内容不实将按程度酌情扣分。
2.语言表达(30分):
要求句子通顺,内容衔接得当,表达合理,条理清晰,层次分明,无语法错误,无错别字。全文不分小标题,内容重复颠倒混乱,包含一定数量的语病和拼写错误将按程度酌情扣分。
3.格式(10分):
要求所提交的中文翻译需严格按照指定格式进行排版。格式错乱,字体大小粗细不一、段落不分、整体排版错乱将按照程度酌情扣分。
【注意事项】
①团队间严禁相互抄袭,一发现将取消本环节竞赛资格。
②各团队请在规定截止日期前将中文翻译材料以附件形式发至指定邮箱,逾期将不再接收。
如有疑问请联系负责人:李元君 13069311873